diff options
| author | Tom Christie | 2015-02-06 14:35:06 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Tom Christie | 2015-02-06 14:35:06 +0000 |
| commit | 3dff9a4fe2952cf632ca7f4cd9ecf4221059ca91 (patch) | |
| tree | 0649d42b20b875e97cb551b987644b61e7860e84 /rest_framework/locale/es | |
| parent | c06a82d0531f4cb290baacee196829c770913eaa (diff) | |
| parent | 1f996128458570a909d13f15c3d739fb12111984 (diff) | |
| download | django-rest-framework-model-serializer-caching.tar.bz2 | |
Resolve merge conflictmodel-serializer-caching
Diffstat (limited to 'rest_framework/locale/es')
| -rw-r--r-- | rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 8906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 327 |
2 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..814db7be --- /dev/null +++ b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..28ef893d --- /dev/null +++ b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015 +# Miguel González <migonzalvar@activitycentral.com>, 2015 +# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django REST framework\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: authentication.py:69 +msgid "Invalid basic header. No credentials provided." +msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales no fueron suministradas." + +#: authentication.py:72 +msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." +msgstr "Cabecera básica inválida. La cadena con las credenciales no debe contener espacios." + +#: authentication.py:78 +msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." +msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales incorrectamente codificadas en base64." + +#: authentication.py:90 +msgid "Invalid username/password." +msgstr "Nombre de usuario/contraseña inválidos." + +#: authentication.py:156 +msgid "Invalid token header. No credentials provided." +msgstr "Cabecera token inválida. Las credenciales no fueron suministradas." + +#: authentication.py:159 +msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." +msgstr "Cabecera token inválida. La cadena token no debe contener espacios." + +#: authentication.py:168 +msgid "Invalid token." +msgstr "Token inválido." + +#: authentication.py:171 +msgid "User inactive or deleted." +msgstr "Usuario inactivo o borrado." + +#: exceptions.py:38 +msgid "A server error occurred." +msgstr "Se ha producido un error en el servidor." + +#: exceptions.py:73 +msgid "Malformed request." +msgstr "Solicitud con formato incorrecto." + +#: exceptions.py:78 +msgid "Incorrect authentication credentials." +msgstr "Credenciales de autenticación incorrectas." + +#: exceptions.py:83 +msgid "Authentication credentials were not provided." +msgstr "Las credenciales de autenticación no se proveyeron." + +#: exceptions.py:88 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción." + +#: exceptions.py:93 +msgid "Not found." +msgstr "No encontrado." + +#: exceptions.py:98 +msgid "Method \"{method}\" not allowed." +msgstr "Método \"{method}\" no permitido." + +#: exceptions.py:109 +msgid "Could not satisfy the request Accept header." +msgstr "No se ha podido satisfacer la solicitud de cabecera de Accept." + +#: exceptions.py:121 +msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." +msgstr "Tipo de medio \"{media_type}\" incompatible en la solicitud." + +#: exceptions.py:134 +msgid "Request was throttled." +msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)." + +#: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77 +#: validators.py:155 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es requerido." + +#: fields.py:154 +msgid "This field may not be null." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." + +#: fields.py:487 fields.py:515 +msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." +msgstr "\"{input}\" no es un booleano válido." + +#: fields.py:550 +msgid "This field may not be blank." +msgstr "Este campo no puede estar en blanco." + +#: fields.py:551 fields.py:1324 +msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." +msgstr "Asegúrese de que este campo no tenga más de {max_length} caracteres." + +#: fields.py:552 +msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." +msgstr "Asegúrese de que este campo tenga al menos {min_length} caracteres." + +#: fields.py:587 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: fields.py:604 +msgid "This value does not match the required pattern." +msgstr "Este valor no coincide con el patrón requerido." + +#: fields.py:615 +msgid "" +"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " +"hyphens." +msgstr "Introduzca un \"slug\" válido consistente en letras, números, guiones o guiones bajos." + +#: fields.py:627 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: fields.py:638 +msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." +msgstr "" + +#: fields.py:657 +msgid "A valid integer is required." +msgstr "Introduzca un número entero válido." + +#: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725 +msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a {max_value}." + +#: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726 +msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a {min_value}." + +#: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730 +msgid "String value too large." +msgstr "Cadena demasiado larga." + +#: fields.py:691 fields.py:724 +msgid "A valid number is required." +msgstr "Se requiere un número válido." + +#: fields.py:727 +msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." +msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_digits} dígitos en total." + +#: fields.py:728 +msgid "" +"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." +msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_decimal_places} decimales." + +#: fields.py:729 +msgid "" +"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " +"decimal point." +msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_whole_digits} dígitos en la parte entera." + +#: fields.py:813 +msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." +msgstr "Fecha/hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}." + +#: fields.py:814 +msgid "Expected a datetime but got a date." +msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha." + +#: fields.py:878 +msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." +msgstr "Fecha con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}." + +#: fields.py:879 +msgid "Expected a date but got a datetime." +msgstr "Se esperaba una fecha en vez de una fecha/hora." + +#: fields.py:936 +msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." +msgstr "Hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}." + +#: fields.py:992 fields.py:1036 +msgid "\"{input}\" is not a valid choice." +msgstr "\"{input}\" no es una elección válida." + +#: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482 +msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." +msgstr "Se esperaba una lista de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"." + +#: fields.py:1067 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se envió ningún archivo." + +#: fields.py:1068 +msgid "" +"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." +msgstr "La información enviada no era un archivo. Compruebe el tipo de codificación del formulario." + +#: fields.py:1069 +msgid "No filename could be determined." +msgstr "No se pudo determinar un nombre de archivo." + +#: fields.py:1070 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vació." + +#: fields.py:1071 +msgid "" +"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." +msgstr "Asegúrese de que el nombre de archivo no tenga más de {max_length} caracteres (tiene {length})." + +#: fields.py:1113 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Adjunte una imagen válida. El archivo adjunto o bien no es una imagen o bien está dañado." + +#: fields.py:1188 +msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." +msgstr "" + +#: pagination.py:221 +msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." +msgstr "Página \"{page_number}\" inválida: {message}." + +#: pagination.py:442 +msgid "Invalid cursor" +msgstr "" + +#: relations.py:133 +msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." +msgstr "Clave primaria \"{pk_value}\" inválida - objeto no existe." + +#: relations.py:134 +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." +msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba valor de clave primaria y se recibió {data_type}." + +#: relations.py:157 +msgid "Invalid hyperlink - No URL match." +msgstr "Hiperenlace inválido - No hay URL coincidentes." + +#: relations.py:158 +msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." +msgstr "Hiperenlace inválido - Coincidencia incorrecta de la URL." + +#: relations.py:159 +msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." +msgstr "Hiperenlace inválido - Objeto no existe." + +#: relations.py:160 +msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." +msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba una URL y se recibió {data_type}." + +#: relations.py:295 +msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." +msgstr "Objeto con {slug_name}={value} no existe." + +#: relations.py:296 +msgid "Invalid value." +msgstr "Valor inválido." + +#: serializers.py:299 +msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." +msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}." + +#: validators.py:22 +msgid "This field must be unique." +msgstr "Este campo debe ser único." + +#: validators.py:76 +msgid "The fields {field_names} must make a unique set." +msgstr "Los campos {field_names} deben formar un conjunto único." + +#: validators.py:219 +msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." +msgstr "Este campo debe ser único para el día \"{date_field}\"." + +#: validators.py:234 +msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." +msgstr "Este campo debe ser único para el mes \"{date_field}\"." + +#: validators.py:247 +msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." +msgstr "Este campo debe ser único para el año \"{date_field}\"." + +#: versioning.py:39 +msgid "Invalid version in \"Accept\" header." +msgstr "Versión inválida en la cabecera \"Accept\"." + +#: versioning.py:70 versioning.py:112 +msgid "Invalid version in URL path." +msgstr "Versión inválida en la ruta de la URL." + +#: versioning.py:138 +msgid "Invalid version in hostname." +msgstr "Versión inválida en el nombre de host." + +#: versioning.py:160 +msgid "Invalid version in query parameter." +msgstr "Versión inválida en el parámetro de consulta." + +#: authtoken/serializers.py:20 +msgid "User account is disabled." +msgstr "Cuenta de usuario está deshabilitada." + +#: authtoken/serializers.py:23 +msgid "Unable to log in with provided credentials." +msgstr "No puede iniciar sesión con las credenciales proporcionadas." + +#: authtoken/serializers.py:26 +msgid "Must include \"username\" and \"password\"." +msgstr "Debe incluir \"username\" y \"password\"." |
