From f081b3c0eab9f8ccdecd2b94b46e625321ce4c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aymeric Augustin Date: Sat, 21 Dec 2013 10:02:41 +0100 Subject: Add new langages and remove languages without any translations. --- debug_toolbar/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 661 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 661 insertions(+) create mode 100644 debug_toolbar/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po (limited to 'debug_toolbar/locale/cs') diff --git a/debug_toolbar/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/debug_toolbar/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..6a0b8ef --- /dev/null +++ b/debug_toolbar/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# +# Translators: +# Vlada Macek , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django Debug Toolbar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-15 13:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django-debug-toolbar/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: views.py:14 +msgid "" +"Data for this panel isn't available anymore. Please reload the page and " +"retry." +msgstr "Data pro tento panel již nejsou k dispozici. Obnovte stránku a zkuste to znova." + +#: panels/cache.py:189 +msgid "Cache" +msgstr "Mezipaměť" + +#: panels/cache.py:194 +#, python-format +msgid "%(cache_calls)d call in %(time).2fms" +msgid_plural "%(cache_calls)d calls in %(time).2fms" +msgstr[0] "%(cache_calls)d volání během %(time).2fms" +msgstr[1] "%(cache_calls)d volání během %(time).2fms" +msgstr[2] "%(cache_calls)d volání během %(time).2fms" + +#: panels/cache.py:202 +#, python-format +msgid "Cache calls from %(count)d backend" +msgid_plural "Cache calls from %(count)d backends" +msgstr[0] "Volání mezipaměti z %(count)d backendu" +msgstr[1] "Volání mezipaměti z %(count)d backendů" +msgstr[2] "Volání mezipaměti z %(count)d backendů" + +#: panels/headers.py:35 +msgid "Headers" +msgstr "Záhlaví" + +#: panels/logging.py:64 +msgid "Logging" +msgstr "Protokol" + +#: panels/logging.py:70 +#, python-format +msgid "%(count)s message" +msgid_plural "%(count)s messages" +msgstr[0] "%(count)s zpráva" +msgstr[1] "%(count)s zprávy" +msgstr[2] "%(count)s zpráv" + +#: panels/logging.py:73 +msgid "Log messages" +msgstr "Zprávy protokolu" + +#: panels/profiling.py:126 +msgid "Profiling" +msgstr "Profilování" + +#: panels/redirects.py:22 +msgid "Intercept redirects" +msgstr "Zachycení přesměrování" + +#: panels/request.py:18 +msgid "Request" +msgstr "Požadavek" + +#: panels/request.py:27 +msgid "" +msgstr "<žádný pohled>" + +#: panels/request.py:39 +msgid "" +msgstr "" + +#: panels/settings.py:20 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: panels/settings.py:23 +#, python-format +msgid "Settings from %s" +msgstr "Nastavení z modulu %s" + +#: panels/signals.py:41 +#, python-format +msgid "%(num_receivers)d receiver of 1 signal" +msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of 1 signal" +msgstr[0] "%(num_receivers)d příjemce 1 signálu" +msgstr[1] "%(num_receivers)d příjemci 1 signálu" +msgstr[2] "%(num_receivers)d příjemců 1 signálu" + +#: panels/signals.py:44 +#, python-format +msgid "%(num_receivers)d receiver of %(num_signals)d signals" +msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of %(num_signals)d signals" +msgstr[0] "%(num_receivers)d příjemce %(num_signals)d signálů" +msgstr[1] "%(num_receivers)d příjemci %(num_signals)d signálů" +msgstr[2] "%(num_receivers)d příjemců %(num_signals)d signálů" + +#: panels/signals.py:49 +msgid "Signals" +msgstr "Signály" + +#: panels/staticfiles.py:90 +#, python-format +msgid "Static files (%(num_found)s found, %(num_used)s used)" +msgstr "Statické soubory (nalezeno: %(num_found)s, použito: %(num_used)s)" + +#: panels/staticfiles.py:115 +msgid "Static files" +msgstr "Statické soubory" + +#: panels/staticfiles.py:120 +#, python-format +msgid "%(num_used)s file used" +msgid_plural "%(num_used)s files used" +msgstr[0] "%(num_used)s soubor použit" +msgstr[1] "%(num_used)s soubory použity" +msgstr[2] "%(num_used)s souborů použito" + +#: panels/timer.py:23 +#, python-format +msgid "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)" +msgstr "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)" + +#: panels/timer.py:28 +#, python-format +msgid "Total: %0.2fms" +msgstr "Celkem: %0.2fms" + +#: panels/timer.py:34 templates/debug_toolbar/panels/logging.html:7 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:11 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:12 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:11 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: panels/timer.py:42 +msgid "User CPU time" +msgstr "Uživatelský čas CPU" + +#: panels/timer.py:42 +#, python-format +msgid "%(utime)0.3f msec" +msgstr "%(utime)0.3f msec" + +#: panels/timer.py:43 +msgid "System CPU time" +msgstr "Systémový čas CPU" + +#: panels/timer.py:43 +#, python-format +msgid "%(stime)0.3f msec" +msgstr "%(stime)0.3f msec" + +#: panels/timer.py:44 +msgid "Total CPU time" +msgstr "Celkový čas CPU" + +#: panels/timer.py:44 +#, python-format +msgid "%(total)0.3f msec" +msgstr "%(total)0.3f msec" + +#: panels/timer.py:45 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Uplynulý čas" + +#: panels/timer.py:45 +#, python-format +msgid "%(total_time)0.3f msec" +msgstr "%(total_time)0.3f msec" + +#: panels/timer.py:46 +msgid "Context switches" +msgstr "Přepnutí kontextu" + +#: panels/timer.py:46 +#, python-format +msgid "%(vcsw)d voluntary, %(ivcsw)d involuntary" +msgstr "%(vcsw)d dobrovolně, %(ivcsw)d nedobrovolně" + +#: panels/versions.py:25 +msgid "Versions" +msgstr "Verze" + +#: panels/sql/panel.py:21 +msgid "Autocommit" +msgstr "Autocommit" + +#: panels/sql/panel.py:22 +msgid "Read uncommitted" +msgstr "Read uncommitted" + +#: panels/sql/panel.py:23 +msgid "Read committed" +msgstr "Read committed" + +#: panels/sql/panel.py:24 +msgid "Repeatable read" +msgstr "Repeatable read" + +#: panels/sql/panel.py:25 +msgid "Serializable" +msgstr "Serializable" + +#: panels/sql/panel.py:36 +msgid "Idle" +msgstr "V klidu (idle)" + +#: panels/sql/panel.py:37 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: panels/sql/panel.py:38 +msgid "In transaction" +msgstr "Uvnitř transakce" + +#: panels/sql/panel.py:39 +msgid "In error" +msgstr "V chybovém stavu" + +#: panels/sql/panel.py:40 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: panels/sql/panel.py:105 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: panels/templates/panel.py:141 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#: panels/templates/panel.py:146 +#, python-format +msgid "Templates (%(num_templates)s rendered)" +msgstr "Šablony (renderovaných: %(num_templates)s)" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide toolbar" +msgstr "Skrýt lištu" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Disable for next and successive requests" +msgstr "Vypnout pro následné požadavky" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Enable for next and successive requests" +msgstr "Zapnout pro následné požadavky" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:45 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Zobrazit lištu" + +#: templates/debug_toolbar/base.html:51 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: templates/debug_toolbar/redirect.html:8 +msgid "Location:" +msgstr "Adresa:" + +#: templates/debug_toolbar/redirect.html:10 +msgid "" +"The Django Debug Toolbar has intercepted a redirect to the above URL for " +"debug viewing purposes. You can click the above link to continue with the " +"redirect as normal." +msgstr "Aplikace Django Debug Toolbar zachytila přesměrování na výše uvedenou adresu URL za účelem ladicího zobrazení. Chcete-li přesměrování dokončit, klepněte na odkaz výše." + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:2 +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:6 +msgid "Total calls" +msgstr "Celkem volání" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:7 +msgid "Total time" +msgstr "Celkový čas" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:8 +msgid "Cache hits" +msgstr "Nalezení v mezipaměti" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:9 +msgid "Cache misses" +msgstr "Nebylo v mezipaměti" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:21 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:39 +msgid "Calls" +msgstr "Volání" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:43 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:20 +msgid "Time (ms)" +msgstr "Čas (ms)" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:44 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:45 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:8 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenty" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:46 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:9 +msgid "Keyword arguments" +msgstr "Klíčované argumenty" + +#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:47 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:3 +msgid "Request headers" +msgstr "Záhlaví požadavku" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:8 +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:27 +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:48 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:9 +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:28 +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:49 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:33 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:59 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:85 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:110 +#: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:6 +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:11 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:22 +msgid "Response headers" +msgstr "Záhlaví odezvy" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:41 +msgid "WSGI environ" +msgstr "Prostředí WSGI" + +#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:43 +msgid "" +"Since the WSGI environ inherits the environment of the server, only a " +"significant subset is shown below." +msgstr "Níže je zobrazena pouze podstatná část proměnných prostředí, protože WSGI je dědí od serveru." + +#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:6 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:8 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:9 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:10 +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:45 +msgid "Location" +msgstr "Adresa" + +#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:26 +msgid "No messages logged" +msgstr "Nebyly protokolovány žádné zprávy." + +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:5 +msgid "Call" +msgstr "Volání" + +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:6 +msgid "CumTime" +msgstr "KumulČas" + +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:7 +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:9 +msgid "Per" +msgstr "Celk. za volání" + +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:8 +msgid "TotTime" +msgstr "CelkČas" + +#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:10 +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:3 +msgid "View information" +msgstr "Informace o pohledových funkcích" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:7 +msgid "View function" +msgstr "Pohledová funkce" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:10 +msgid "URL name" +msgstr "Název URL" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:24 +msgid "Cookies" +msgstr "Soubory cookie" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:32 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:58 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:84 +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:109 +msgid "Variable" +msgstr "Proměnná" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:46 +msgid "No cookies" +msgstr "Žádné soubory cookie" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:50 +msgid "Session data" +msgstr "Data sezení" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:72 +msgid "No session data" +msgstr "Žádná data sezení" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:76 +msgid "GET data" +msgstr "Data typu GET" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:98 +msgid "No GET data" +msgstr "Žádná data typu GET" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:102 +msgid "POST data" +msgstr "Data typu POST" + +#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:123 +msgid "No POST data" +msgstr "Žádná data typu POST" + +#: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:5 +msgid "Setting" +msgstr "Nastavení" + +#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:5 +msgid "Signal" +msgstr "Signál" + +#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:6 +msgid "Providing" +msgstr "Poskytuje" + +#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:7 +msgid "Receivers" +msgstr "Příjemci" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:7 +#, python-format +msgid "%(num)s query" +msgid_plural "%(num)s queries" +msgstr[0] "%(num)s dotaz" +msgstr[1] "%(num)s dotazy" +msgstr[2] "%(num)s dotazů" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:18 +msgid "Query" +msgstr "Dotaz" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:19 +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:36 +msgid "Timeline" +msgstr "Časová osa" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:21 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:64 +msgid "Connection:" +msgstr "Spojení:" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:66 +msgid "Isolation level:" +msgstr "Úroveň izolace:" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:69 +msgid "Transaction status:" +msgstr "Stav transakce:" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:83 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámé)" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:92 +msgid "No SQL queries were recorded during this request." +msgstr "Pro tento požadavek nebyl zaznamenán žádný dotaz SQL." + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:3 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:3 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:3 +#: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:3 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:4 +msgid "SQL explained" +msgstr "Vysvětlené SQL" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:9 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:10 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:9 +msgid "Executed SQL" +msgstr "Spuštěné SQL" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:13 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:14 +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:13 +msgid "Database" +msgstr "Databáze" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:4 +msgid "SQL profiled" +msgstr "Profilované SQL" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:37 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:4 +msgid "SQL selected" +msgstr "Vybrané SQL" + +#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:36 +msgid "Empty set" +msgstr "Prázdná sada" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:4 +msgid "Static file path" +msgid_plural "Static file paths" +msgstr[0] "Cesta ke statickým souborům" +msgstr[1] "Cesty ke statickým souborům" +msgstr[2] "Cesty ke statickým souborům" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:12 +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:23 +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:35 +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:10 +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:28 +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:43 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:15 +msgid "Static file app" +msgid_plural "Static file apps" +msgstr[0] "Aplikace se statickými soubory" +msgstr[1] "Aplikace se statickými soubory" +msgstr[2] "Aplikace se statickými soubory" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:26 +msgid "Static file" +msgid_plural "Static files" +msgstr[0] "Statický soubor" +msgstr[1] "Statické soubory" +msgstr[2] "Statické soubory" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:40 +#, python-format +msgid "%(payload_count)s file" +msgid_plural "%(payload_count)s files" +msgstr[0] "%(payload_count)s soubor" +msgstr[1] "%(payload_count)s soubory" +msgstr[2] "%(payload_count)s souborů" + +#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:44 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:4 +msgid "Template source:" +msgstr "Zdroj šablony:" + +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:2 +msgid "Template path" +msgid_plural "Template paths" +msgstr[0] "Cesta k šabloně" +msgstr[1] "Cesty k šablonám" +msgstr[2] "Cesty k šablonám" + +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:13 +msgid "Template" +msgid_plural "Templates" +msgstr[0] "Šablona" +msgstr[1] "Šablony" +msgstr[2] "Šablony" + +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:21 +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:37 +msgid "Toggle context" +msgstr "Zap./vyp. kontext" + +#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:31 +msgid "Context processor" +msgid_plural "Context processors" +msgstr[0] "Procesor kontextu" +msgstr[1] "Procesory kontextu" +msgstr[2] "Procesory kontextu" + +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:2 +msgid "Resource usage" +msgstr "Využití zdrojů" + +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:10 +msgid "Resource" +msgstr "Prostředek" + +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:26 +msgid "Browser timing" +msgstr "Časování prohlížeče" + +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:35 +msgid "Timing attribute" +msgstr "Atribut" + +#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:37 +msgid "Milliseconds since navigation start (+length)" +msgstr "Milisekund od začátku navigace (+délka)" + +#: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:5 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:6 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -- cgit v1.2.3